Bruk av tolketenester under koronapandemien

Vi oppfordrar leiarar for kommunale helse- og omsorgstenester og helseføretak om å ha særskilt merksemd på riktig bruk av tolketenester under koronapandemien.

Dette innholdet er mer enn ett år gammelt. Informasjonen kan derfor være utdatert.

Publisert 10.12.2020

Dersom det er tvil om pasientar kan kommunisere på ein tilfredsstillande måte på norsk, skal det bestillast kvalifisert tolk. Heile befolkninga har rett til god tilgang til helseinformasjon og likeverdig tilgang til helsehjelp, også dei som har avgrensa norskkunnskapar.

Det har vore ein betydeleg nedgang i bruk av tolketenester i helsetenesta, spesielt i starten av koronapandemien. Auka bruk av telefontolking, e-konsultasjonar og videokonsultasjonar har medført tekniske utfordringar og behov for opplæring av helsepersonell i tolkebruk.

Helsedirektoratet, Folkehelseinstituttet og Integrerings- og mangfaldsdirektoratet ser behov for gode rutinar for opplæring, bestilling og bruk av kvalifiserte tolkar, spesielt under koronapandemien. I smitteoppsporing er bruk av tolk naudsynt ved språkbarrierar.

Sjå meir i hugselista for leiarar og tilsette for riktig tolkebruk, og les meir om regelverk og rettleiing i brevet frå Helsedirektoratet, Folkehelseinstituttet og Integrerings- og mangfaldsdirektoratet. Desse finn du under «Dokument».

Fant du det du lette etter?

Ta gjerne kontakt med oss via sikker melding dersom du ønsker at vi skal svare deg.